Mirella de Blasio

Traductora de las poesías Galardonadas en Italia

Traductora del Español al Italiano de los poemas Galardonados en Italia de los Ciudadanos Honoríficos y Académicos de Mérito y de Honor en Italia, Alicia Morilla Massieu y Tomás Morilla Massieu.

El 25 de Marzo de 1995, la poeta, pintora y escritora Alicia Morilla Massieu, recibió una carta del Presidente y Rector Acc.Dr.Giovanni Baelli, de la Accademia Internazionale «Trinacria», de Messina Italia.

En ella se puede leer: En el mes de Marzo hemos captado por vía satélite en Messina (Sicilia) su poesía “La Paloma de la Paz”. Hecha la traducción al italiano nos alegramos habiendo encontrado en esa, una profundidad de sentimiento y de amor por la paz del mundo en su estilo expresivo de gran valor literario. Será un gran placer para nosotros poder tener su libro “Cuando habla el corazón”, y poderla nombrar socia de nuestra Academia. Con muchas felicidades y cordial saludo.

Fue por aquél entonces cuando el poeta, pintor y escritor Tomás Morilla Massieu, hijo de Alicia Morilla Massieu, comenzó a buscar a alguien que tradujese la carta recibida. Así fue como encontró a Mirella de Blasio que… accedió gentilmente a colaborar… A partir de ese instante, Mirella se implicó personal y emocionalmente con los poetas y su poesía… traduciendo todos los poemas de Alicia y Tomás que han sido Galardonados y que han sido publicados en esta página web en las secciones «Premios y Galardones».

Desde los inicios de la trayectoria artística de los poetas y hasta el día de hoy… se han estrechado los vínculos y la amistad entre Mirella, Alicia y su hijo Tomás, mucho más allá de lo que las palabras puedan expresar…

 

Una amistad que ha trascendido a través de la Creatividad

En la fotografía, de derecha a izquierda; La poeta pintora escritora y escultora Alicia Morilla Massieu (Académica de Mérito y de Honor / Ciudadana Honorífica en Italia), junto a Mirella de Blasio, traductora de los poemas galardonados en Italia de la poeta y de su hijo Tomás Morilla Massieu.

Mirella de Blasio
Amiga y Traductora
de los poetas Alicia Morilla Massieu y Tomás Morilla Massieu


Carta a Mirella de Blasio
Nuestra gran amiga y traductora

De la mano del Creador salió la musa como el nenúfar del agua, de la mano del creador salió la obra como la savia de la planta. Miles de imágenes bailan alrededor del cosmos salida del infinito, de esos mundos perdidos que nacen dormidos, esperando una llamada del destino… ¡La inspiración!

Ella, la amiga de la vida… la que siempre está a nuestro lado, como nosotros de ella; y en penumbra cuando la musa de su inspiración la adormece… nace la poseía en Italiano, vive lo que siente… ella, se transporta casi sin quererlo al mundo de la ensoñación de otros lugares inexplorados; al amor, a la paz, a la esperanza, a las injusticias, a la amistad…

Ella, que como un manantial de agua cristalina que sale de la fuente, entreabre e inunda los rincones del alma… así es ella.

Nuestro agradecimiento y cariño para ti Mirella, porque este nuevo Galardón de que nos han concedido en el II Premio Internazionale “MICHELANGELO” en Milán – Italia por nuestros poemas y nuestra pintura, ha sido posible gracias a tu magnífica traducción en lengua Italiana.

Siempre estarás en nuestro corazón y más allá de la vida…

Alicia Morilla Massieu
(Del libro «Las Palabras hablan al mundo»)

Carta a Mirella de Blasio, nuestra amiga y traductora

Libro (AMM011) Las palabras hablan al mundo
Libro «Las Palabras hablan al mundo»
Autora Alicia Morilla Massieu

De la mano del Creador salió la musa como el nenúfar del agua, de la mano del creador salió la obra como la savia de la planta. Miles de imágenes bailan alrededor del cosmos salida del infinito, de esos mundos perdidos que nacen dormidos, esperando una llamada del destino… ¡La inspiración!

Ella, la amiga de la vida… la que siempre está a nuestro lado, como nosotros de ella; y en penumbra cuando la musa de su inspiración la adormece… nace la poseía en Italiano, vive lo que siente… ella, se transporta casi sin quererlo al mundo de la ensoñación de otros lugares inexplorados; al amor, a la paz, a la esperanza, a las injusticias, a la amistad…

Ella, que como un manantial de agua cristalina que sale de la fuente, entreabre e inunda los rincones del alma… así es ella.

Nuestro agradecimiento y cariño para ti Mirella, porque este nuevo Galardón de que nos han concedido en el II Premio Internazionale “MICHELANGELO” en Milán – Italia por nuestros poemas y nuestra pintura, ha sido posible gracias a tu magnífica traducción en lengua Italiana.

Siempre estarás en nuestro corazón y más allá de la vida…

Alicia Morilla Massieu
(Del libro «Las Palabras hablan al mundo» Pg.123)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *